Banat

Français

Serbe

Banat, (À la frontière), d’Ugljesa Sajtinac,

Traduit et mis en voix / scène par Lise Facchin. Version franco-serbe, avec des passages en allemand.

U.Sajtinac est un auteur reconnu dans son pays, et traduit en anglais.
Plusieurs de ses textes ont été joués et/ou adaptés pour le cinéma en
GB et aux US. Il a également travaillé et traduit au sein du dispositif
Teatroskop. Il dirige le département d’écriture théâtrale de l’université
de Novi-Sad, l’un de nos partenaires.
La pièce met en scène la présence de l’histoire, et les failles
identitaires dans la mémoire linguistique et politique d’une
communauté. L’auteur s’intéresse à la région historique du Banat, 15
km au Sud de Szeged, un tripoint où se rejoignent les frontières entre
la Hongrie et la Serbie et entre la Roumanie et la Serbie. L’action se
déroule dans un village serbe pendant la seconde guerre mondiale, et
met en scène une famille dont les membres vont être happés et peu à
peu détruits par les déchirements idéologiques que les tractations
militaires et politiques dans la région vont engendrer chez les jeunes
hommes du village, jadis proches comme des frères.